□ 本报记者 孟 妮
今年8月,国产游戏《黑神话:悟空》一经上线就成为全球游戏市场上的爆款,让中国游戏产业迎来高光时刻。
11月19日,被誉为“游戏界的奥斯卡”The Game Awards(TGA)公布了各奖项提名名单,《黑神话:悟空》获得了包括2024年度最佳游戏、最佳游戏指导、最佳动作游戏、最佳艺术指导在内的4项提名,创造了国产单机游戏在TGA提名数量的新纪录。
《黑神话:悟空》的走红是中国游戏在海外爆火,圈粉全球玩家的一个生动缩影。同时,作为“中国服务”的代表,以游戏产业为引领的个人文化和娱乐服务已成为助推中国服务贸易持续增长的新引擎。
日前,商务部发布的数据显示,2024年前三季度,中国服务贸易继续快速增长,服务进出口总额55181.4亿元,同比增长14.5%。其中,知识密集型服务进出口21334.2亿元,同比增长5.3%。
值得关注的是,在知识密集型服务中,个人文化和娱乐服务的进出口表现尤为亮眼。前三季度,个人文化和娱乐服务出口增幅为21.4%,进口增幅为36.6%。
对此,商务部研究院研究员宋思源表示,前三季度中国服务贸易进出口均保持两位数的增速。在领涨的知识密集型服务中,以数字游戏和网络文学为代表的个人文化和娱乐服务出口亮点最为突出,带动形成了国际市场中华文化服务消费热潮,为中国服务贸易创新发展注入了巨大动能。未来,中国服务业国际竞争力还将持续提升,服务贸易将加速向全球价值链高端跃升,有效支撑中国对外贸易实现高质量发展。
随着中国游戏市场规模的不断扩大,国产游戏出海已驶入快车道。根据伽马数据发布的最新报告显示,2024年10月,中国游戏市场规模为290.83亿元,同比增长14.4%。其中,中国自主研发游戏海外市场实际销售收入为16.07亿美元,同比增长29.42%。
宋思源介绍,在数字游戏出海方面,从国内产业布局看,上海、广东等省市已形成中国游戏出海的产业集聚,形成“一超多强”的创新竞争格局,产业辐射带动作用显著,同时也吸引了国际游戏大厂落户中国,进一步丰富了中国游戏产业生态,加快了中国游戏产业的全球化发展步伐。从国际市场拓展看,一方面,中国游戏企业积极丰富产品类型,以满足不同国家市场消费群体的需求,使得中国游戏在欧美、日韩市场获得较大成功的同时,在东南亚等新兴市场国家也占据了一席之地。随着中国文化国际影响力的提升,越来越多的外国人对中国文化产生兴趣。以中国传统文化为背景,融合名著经典IP的游戏,让海外玩家在体验游戏的同时,也感受到了独特的文化魅力,强化了中国游戏出海的文化吸引力。另一方面,中国游戏企业注重技术研发,诸如AI大模型等数字技术已在游戏开发运营中得到应用,有效提升了产品的服务效率,推动中国数字游戏在全球市场竞争中保持领先优势。
实际上,除游戏外,在个人文化和娱乐服务中,表现亮眼的还有网络文学。此前,中国音像与数字出版协会发布的报告显示,2023年,中国网络文学出海作品约69.58万部(含网络文学平台海外原创作品),海外市场营收43.5亿元。
取得如此优异的成绩并非偶然。在宋思源看来,首先,中国网络文学具有强大的市场吸引力,丰富的题材、生动的情节和独特的文化元素吸引了大量海外读者,形成了庞大的市场需求,有效推动了中国网络文学的海外传播,同时也成为中华文化“走出去”的重要载体。其次,中国积极鼓励网络文学出海,通过一系列政策措施,如建设海外传播平台、推动文化产业发展等,为网络文学出海提供了有力保障。而中国网络文学企业在积极布局海外市场的过程中,通过与国际出版机构合作、开展海外征文活动等方式,推动网络文学的海外传播和本土化发展,有效提升了网络文学的海外影响力,促进了中外文化交流互鉴。
阅文集团是中国网文出海的典型代表。从中国网文“圈粉”200多个国家和地区,到《庆余年》《与凤行》《墨雨云间》等爆款网文改编剧风靡全球,网文IP出海一路高歌猛进,已成为新时期中国文化传播的又一重要途径。
截至2024年6月,阅文旗下起点国际已上线约5000部中国网文的翻译作品,培养约43万名海外原创作家,推出海外原创作品约65万部,累计访问用户约2.6亿人次,覆盖全球200多个国家和地区,并推出了英语、西班牙语、葡萄牙语等多语言翻译作品。同时,网文IP已进入出版、有声、动漫、影视、游戏等IP产业链出海阶段。目前,阅文已向欧美、东南亚、日韩等地授权数字和实体图书出版,涉及10种语种,授权作品1100余部。
“国际化是今年阅文发展的重要方向,在精品出海、产业链建设、技术创新等方面持续加码。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠说,对于中华文化出海而言,“走出去”只是第一步,更重要的还是“走进去”,真正和全球用户形成情感的共鸣和文化的认同。除了以人工智能生成内容(AIGC)等技术进一步推动中国网文的规模化、多语种出海以外,阅文还希望通过精品内容和产业创新,为中华文化出海探索出一条数字化的新路。